sábado, 27 de dezembro de 2008

Uma Revolta Provisória.

-
[ Ne me quitte pas,/ Il faut oublier, tout peut s'oublier,/ Qui s'enfuit déjà./ Oublier le temps des malentendus,/ Et le temps perdu a savoir comment/ Oublier ces heures./ Qui tuaient parfois,/ A coups de pourquoi le coeur du bonheure. ] * [ Jacques Brel ]


[ Não me deixe, não vá embora! ]


Palavras tristes, as mais tristes que um humano fora da sã consciência pode dizer a outro.
Palavras humilhantes, palavras desnecessárias,
Palavras desprovidas de efeito e eficácia.
Fracas, moribundas, agonizantes. Neurastênicas.
O que é finito, finito é.
Que morra e agonize o menor tempo possível,
Não há salvação. Deixe morrer.
E por fim, que se sepulte o cadáver, que se queimem os ossos
E que se chore apenas uma única vez, carpindo aquilo que nenhuma palavra pode de volta trazer.

___
Por Raphaël Crone.

2 comentários:

Anônimo disse...

Nem todos os textos são para serem entendidos na sua plenitude, afinal são uma expressão tão íntima de seus sentimentos, que somente cabe a você, experimentar a sensação que lhe causa escrever, expor e registrar tais textos.
Este é um deles.

^^

Raphaël disse...

Sim, de fato, tens razão . Embora eu considere este poema imperfeito, ele me serviu com um fulgás desabafo .